MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7090

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13579   老师 晚上好^^ [1] sa***** 2015-02-10 18:58 [완료] 8
13578   三个问题和回答 :) [1] yj****** 2015-02-10 17:47 [완료] 9
13577   [刘亚 liuya] 老师老师! [1] kh**** 2015-02-10 11:11 [완료] 11
13576   我昨天太吃惊了! [1] po******* 2015-02-10 09:42 [완료] 17
13575   읽어주세요 [1] ch****** 2015-02-10 09:04 [완료] 8
13574   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-02-10 07:23 [완료] 9
13573   老师,哪一个更好听? [1] sh****** 2015-02-09 22:59 [완료] 13
13572   7071 [1] zh******* 2015-02-09 18:02 [완료] 5
13571   6869 [1] zh******* 2015-02-09 18:02 [완료] 4
13570   6667 [1] zh******* 2015-02-09 18:01 [완료] 5
13569   6465 [1] zh******* 2015-02-09 18:01 [완료] 4
13568   6263 [1] zh******* 2015-02-09 18:01 [완료] 9
13567   6061 [1] zh******* 2015-02-09 18:00 [완료] 4
13566   5859 [1] zh******* 2015-02-09 18:00 [완료] 4
13565   5657 [1] zh******* 2015-02-09 17:59 [완료] 7
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶