MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6990

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14419   老师~ [1] la**** 2015-06-27 11:48 [완료] 16
14418   읽어주세요. [1] ch****** 2015-06-26 13:07 [완료] 7
14417   [初chu] 复习复习 [1] ha*** 2015-06-26 12:19 [완료] 12
14416   老师~~ [1] ha******* 2015-06-26 11:01 [완료] 7
14415   问题啊! [1] my****** 2015-06-26 10:22 [완료] 12
14414   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-26 09:56 [완료] 6
14413   [刘亚 liuya] 草稿 [2] we***** 2015-06-26 09:45 [완료] 12
14412   (o^^o) [2] la**** 2015-06-26 02:17 [완료] 14
14411   [刘亚 liuya] 日记(6/25) [2] un***** 2015-06-25 23:45 [완료] 11
14410   ㅠㅠ [1] ra*** 2015-06-25 23:31 [완료] 11
14409   [初chu] 老师麻烦你 [1] de******* 2015-06-25 20:07 [완료] 10
14408   [初chu] 房子 [1] ha*** 2015-06-25 15:26 [완료] 10
14407   [刘亚 liuya] 中国土地 [2] we***** 2015-06-25 11:25 [완료] 7
14406   laoshi ^^ [1] ch***** 2015-06-25 10:01 [완료] 12
14405   老师 [1] n1***** 2015-06-25 09:20 [완료] 7
  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶