MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6954

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14464   [初chu] 年轻人 [1] ha*** 2015-07-07 09:06 [완료] 16
14463   질문이요! [1] wj******** 2015-07-07 07:39 [완료] 11
14462   [刘亚 liuya] 日记(7/6) [1] un***** 2015-07-06 22:39 [완료] 7
14461   老师~ [1] la**** 2015-07-06 21:04 [완료] 23
14460   老师~ [2] n1***** 2015-07-06 18:51 [완료] 11
14459   [初chu] 来不及~~ [1] de******* 2015-07-06 16:04 [완료] 12
14458   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-06 09:58 [완료] 7
14457   老师 [1] la**** 2015-07-06 00:19 [완료] 15
14456   周末过得如何 [1] le******* 2015-07-05 23:07 [완료] 11
14455   老师~ [1] la**** 2015-07-05 20:32 [완료] 25
14454   老师~~ [1] na****** 2015-07-03 18:06 [완료] 23
14453   [初chu] 今天 [1] ha*** 2015-07-03 10:59 [완료] 8
14452   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-03 07:37 [완료] 7
14451   [刘亚 liuya] 日记(7/2) [2] un***** 2015-07-02 23:32 [완료] 12
14450   老师好 [2] hu****** 2015-07-02 15:36 [완료] 14
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶