MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6912

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14809   你好,老师! [1] n1***** 2015-09-14 09:56 [완료] 5
14808   오는 전화기 고장??? 죄송합니다 [1] ds** 2015-09-14 07:38 [완료] 5388
14807   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-09-14 07:33 [완료] 7
14806   nihao ^^ [1] pu***** 2015-09-14 02:16 [완료] 11
14805   老师~~ [1] na****** 2015-09-13 23:49 [완료] 19
14804   [常烟琳 changyanlin*] 作业 [1] ch****** 2015-09-13 23:09 [완료] 4
14803   [赵娟 zhaojuan*] 请帮我改一下 [1] sk******* 2015-09-13 13:20 [완료] 10
14802   [初chu] 老师 [1] wy*** 2015-09-12 23:26 [완료] 24
14801   修改 [1] pu***** 2015-09-12 18:58 [완료] 11
14800   老师好 [1] wo**** 2015-09-11 20:08 [완료] 9
14799   你好吗? 哈哈 [1] jo**** 2015-09-11 16:13 [완료] 9
14798   [初chu] 老师 [1] me***** 2015-09-11 14:44 [완료] 11
14797   还有一个! [1] hd***** 2015-09-11 13:57 [완료] 6
14796   还可以修改一下吗?哈哈 [1] hd***** 2015-09-11 13:24 [완료] 7
14795   请您修改一下!哈哈 [1] hd***** 2015-09-11 13:08 [완료] 8
  331  332  333  334  335  336  337  338  339  340  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶