MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6796

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15604   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [2] fu*** 2016-03-10 20:33 [완료] 20
15603   录音听不见 [2] pq****** 2016-03-10 18:33 [완료] 13
15602   你好 [1] re********** 2016-03-10 14:42 [완료] 17
15601   老师,想知道“原来”和“本来”的差异。 [1] jo******** 2016-03-10 14:26 [완료] 6051
15600   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-03-10 09:49 [완료] 7
15599   老师! [1] tw******** 2016-03-10 09:45 [완료] 20
15598   [刘亚 liuya] 老师~~~ [3] sw****** 2016-03-09 21:47 [완료] 12
15597   [赵娟 zhaojuan*] 궁금한점 [2] we****** 2016-03-09 18:58 [완료] 13
15596   [常烟琳 changyanlin*] 单词的意思 [1] da**** 2016-03-09 11:28 [완료] 6
15595   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-03-09 07:30 [완료] 7
15594   [常烟琳 changyanlin*] 작문질문 [1] ch******** 2016-03-08 23:07 [완료] 5049
15593   有一个问题。。 [2] pq****** 2016-03-08 17:37 [완료] 13
15592   老师 你好 [1] ao*** 2016-03-08 13:38 [완료] 5
15591   읽어주세요 [1] ch****** 2016-03-08 09:10 [완료] 6
15590   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-03-08 07:36 [완료] 10
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶