MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 16679

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15822   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-22 07:32 [완료] 9
15821   [刘亚 liuya] 想哭的天 [1] le***** 2016-04-22 02:38 [완료] 14
15820   [孙丽丽 sunlili] 关于感冒。 [1] da***** 2016-04-22 00:21 [완료] 19
15819   [汤双双 tangshuangshuang*] 今天辛苦了! [1] ch******** 2016-04-21 22:07 [완료] 12
15818   [刘亚 liuya] 老师好 [1] al**** 2016-04-21 16:55 [완료] 12
15817   [赵娟 zhaojuan*] 惊风 [2] fu*** 2016-04-21 16:05 [완료] 20
15816   [孙丽丽 sunlili] 预定 酒店会议室 [1] da***** 2016-04-21 15:46 [완료] 11
15815   老师您好 清修改一下 [1] ks***** 2016-04-21 14:15 [완료] 11
15814   [刘亚 liuya] 刘老师, 确认一下! [2] rk**** 2016-04-21 14:09 [완료] 24
15813   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-21 07:21 [완료] 6
15812   造句 [2] li********* 2016-04-20 22:51 [완료] 14
15811   造句 [2] li********* 2016-04-20 22:33 [완료] 21
15810   [刘亚 liuya] 不可能了解 [1] le********** 2016-04-20 17:49 [완료] 9162
15809   [孙丽丽 sunlili] 作文(p.101 & p.110) [1] ky***** 2016-04-20 10:02 [완료] 11
15808   [刘亚 liuya] 请修改~♡ [1] le***** 2016-04-20 09:33 [완료] 16
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶