MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6731

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15859   [刘亚 liuya] 刘老师! 今天也辛苦了。 [2] rk**** 2016-04-28 13:41 [완료] 16
15858   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] me***** 2016-04-28 13:18 [완료] 18
15857   설명해주세요. [1] ch****** 2016-04-28 12:38 [완료] 4
15856   [赵娟 zhaojuan*] 어제수업질문 [1] we****** 2016-04-28 09:04 [완료] 4584
15855   [刘亚 liuya] 终究结束了 [2] le***** 2016-04-28 01:40 [완료] 5111
15854   造句 [1] ch******** 2016-04-27 23:46 [완료] 4040
15853   造句 [2] li********* 2016-04-27 20:43 [완료] 10
15852   老师!你好 [1] ke******* 2016-04-27 17:57 [완료] 11
15851   老师你好! [1] se***** 2016-04-27 17:00 [완료] 16
15850   [赵娟 zhaojuan*] 老师 [1] se*** 2016-04-27 15:40 [완료] 11
15849   궁금한 점 [1] gp******* 2016-04-27 14:58 [완료] 12
15848   老师先看这个吧! [1] se******** 2016-04-27 14:24 [완료] 9
15847   [赵娟 zhaojuan*] 어제수업질문 [2] we****** 2016-04-27 09:23 [완료] 3600
15846   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-27 07:27 [완료] 11
15845   [赵娟 zhaojuan*] 你好~^^ [1] su******** 2016-04-26 21:27 [완료] 11
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶