MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6704

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15949   老师 [9] me***** 2016-05-18 21:30 [완료] 33
15948   [赵娟 zhaojuan*] 网页漫画 [1] fu*** 2016-05-18 17:19 [완료] 12
15947   [赵娟 zhaojuan*] 어제 수업질문 [1] we****** 2016-05-18 14:39 [완료] 6210
15946   老师看一下附加文件 [1] se******** 2016-05-18 14:34 [완료] 8
15945   老师! [1] ra*** 2016-05-18 13:24 [완료] 10
15944   [初chu] 老师! 您好! :) [1] wo****** 2016-05-18 13:21 [완료] 15
15943   造句 [2] cy****** 2016-05-18 09:15 [완료] 9
15942   老师您好 [1] ci**** 2016-05-18 07:24 [완료] 17
15941   [刘亚 liuya] 区别'得了‘ [2] le***** 2016-05-17 20:05 [완료] 16
15940   [李令娣 lilingdi*] 顺口溜和臧头诗 [2] we***** 2016-05-17 15:59 [완료] 13
15939   [刘亚 liuya] 教师节 [1] co********** 2016-05-17 14:55 [완료] 12
15938   [赵娟 zhaojuan*] 请告诉我我听不到的部分 [2] fu*** 2016-05-17 14:48 [완료] 11
15937   我知道了! [2] pq****** 2016-05-17 11:41 [완료] 13
15936   [韩琳 hanlin*] 老师, 今天辛苦了 [2] al**** 2016-05-17 11:12 [완료] 36
15935   造句 [2] cy****** 2016-05-17 08:35 [완료] 11
  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶