MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6694

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16024   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-06-07 09:16 [완료] 13
16023   造句 [1] cy****** 2016-06-07 08:30 [완료] 7
16022   缺席的原因 [3] ce***** 2016-06-06 23:48 [완료] 4810
16021   [李令娣 lilingdi*] 朝鲜族 [2] we***** 2016-06-06 21:49 [완료] 12
16020   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-06-06 07:41 [완료] 13
16019   录音 [1] ch******** 2016-06-05 10:36 [완료] 2985
16018   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师!翻译一下 [1] bi******* 2016-06-04 22:17 [완료] 12
16017   [李令娣 lilingdi*] 户口 [2] we***** 2016-06-03 18:32 [완료] 13
16016   [李令娣 lilingdi*] 吃饭 [1] we***** 2016-06-03 18:22 [완료] 8
16015   造句 [1] cy****** 2016-06-03 14:09 [완료] 8
16014   [赵娟 zhaojuan*] 一点儿 [1] tl***** 2016-06-03 11:37 [완료] 9
16013   6/3 [1] ej***** 2016-06-03 10:34 [완료] 9
16012   읽어주세요 [1] ch****** 2016-06-03 09:04 [완료] 5
16011   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-06-03 08:59 [완료] 10
16010   [李令娣 lilingdi*] 面子 [2] we***** 2016-06-02 17:17 [완료] 16
  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶