MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6615

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16504   老师!! [1] se******** 2016-09-30 13:11 [완료] 8
16503   [赵娟 zhaojuan*] 설명해주세요 [1] ch****** 2016-09-30 12:39 [완료] 12
16502   [赵娟 zhaojuan*] 节日快乐~~ [1] gi**** 2016-09-30 12:31 [완료] 3281
16501   老师! [1] su***** 2016-09-30 11:06 [완료] 4
16500   [韩琳 hanlin*] 老师! [1] fr********* 2016-09-29 23:37 [완료] 9
16499   [初chu] 老师!我有一个问题。 [2] wo****** 2016-09-29 16:25 [완료] 11
16498   [韩琳 hanlin*] 老师,今天晚上 [1] fr********* 2016-09-29 12:30 [완료] 12
16497   [赵娟 zhaojuan*] 결석처리 [1] ch****** 2016-09-29 12:11 [완료] 9
16496   [初chu] 老师! 您好!^^ [2] wo****** 2016-09-29 09:25 [완료] 17
16495   [常烟琳 changyanlin*] 相亲 [1] da**** 2016-09-28 22:25 [완료] 17
16494   [赵娟 zhaojuan*] 白老师的炒年糕料理方法 [1] fu*** 2016-09-28 22:20 [완료] 11
16493   中国国庆节 [1] ce***** 2016-09-28 21:28 [완료] 6
16492   [韩琳 hanlin*] 还没结束公司活动 [1] je********** 2016-09-28 21:18 [완료] 5
16491   [韩琳 hanlin*] 老师 电话的时候 [1] fr********* 2016-09-28 20:40 [완료] 6849
16490   老师请帮我改一下病句。 [1] se******** 2016-09-28 13:11 [완료] 7
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶