MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6579

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16534   [赵娟 zhaojuan*] 설명해주세요 [1] ch****** 2016-10-12 09:19 [완료] 9
16533   [刘亚 liuya] 问题^_^ [1] db****** 2016-10-12 06:46 [완료] 14
16532   王老师 [2] zh**** 2016-10-11 22:41 [완료] 10
16531   [赵娟 zhaojuan*] 설명해주세요 [1] ch****** 2016-10-11 12:24 [완료] 7
16530   [韩琳 hanlin*] 因为孩子发烧,得去看病。 [1] je********** 2016-10-10 22:23 [완료] 15
16529   老师~~ [1] na**** 2016-10-10 18:15 [완료] 17
16528   荣毅仁 [1] we***** 2016-10-10 18:07 [완료] 6
16527   老师~~ [1] se******** 2016-10-10 14:21 [완료] 7
16526   [初chu] 결석 이유 [1] ca******* 2016-10-10 13:42 [완료] 14
16525   [赵娟 zhaojuan*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-10-10 11:44 [완료] 13
16524   [赵娟 zhaojuan*] 금요일 수업 [1] ch****** 2016-10-10 11:43 [완료] 7
16523   [刘亚 liuya] 问题^_^ [2] db****** 2016-10-10 08:33 [완료] 21
16522   [赵娟 zhaojuan*] 台风 [1] fu*** 2016-10-07 22:47 [완료] 13
16521   老师 [2] ge******* 2016-10-07 17:41 [완료] 15
16520   对不起, 老师ㅠㅠ [1] oh***** 2016-10-07 14:52 [완료] 10
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶