MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6026

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19562   你好老师!哈哈 (1st diary) [1] so***** 2022-03-14 14:00 [완료] 14
19561   一个月kai四五次工资 [2] mo****** 2022-03-03 17:59 [완료] 5828
19560   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] jh***** 2022-03-02 18:23 [완료] 18
19559   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] jh***** 2022-02-26 18:42 [완료] 15
19558   [李双萍 lishuangping] 老师 [1] gy******* 2022-02-24 12:29 [완료] 11
19557   老师好! [2] ha** 2022-02-22 08:51 [완료] 10
19556   [李双萍 lishuangping] 쓰기 첨삭4 [1] je***** 2022-02-17 22:53 [완료] 7
19555   [李双萍 lishuangping] 쓰기 첨삭3 [1] je***** 2022-02-15 22:40 [완료] 9
19554   일기 [1] ar**** 2022-02-15 20:41 [완료] 8
19553   [李双萍 lishuangping] 쓰기 첨삭 2 [1] je***** 2022-02-15 17:44 [완료] 11
19552   [李双萍 lishuangping] 쓰기 첨삭 [1] je***** 2022-02-15 17:39 [완료] 14
19551   [常烟琳 changyanlin*] 准备面试 [1] hs**** 2022-02-13 23:12 [완료] 8
19550   일기 [1] ar**** 2022-02-08 19:55 [완료] 7
19549   [张文锦 zhangwenjin*] 일기교정 [1] mi******* 2022-02-08 09:14 [완료] 8
19548   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师~ [1] lo****** 2022-02-08 00:36 [완료] 6
  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶