MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6501

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17044   老师, 我问一下 [1] lo********** 2017-03-14 17:17 [완료] 17
17043   설명해주세요. [2] ch****** 2017-03-14 11:00 [완료] 12
17042   老师能不能帮帮我修改? [1] ha****** 2017-03-13 17:30 [완료] 12
17041   다음 과정 수강 질문 [2] bl********* 2017-03-13 10:49 [완료] 10
17040   老师!周末愉快! [1] vi******* 2017-03-11 00:01 [완료] 6
17039   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] me****** 2017-03-10 14:46 [완료] 11
17038   [赵娟 zhaojuan*] 我有问题. [2] me****** 2017-03-09 13:36 [완료] 4001
17037   我的skype账号 [1] zh***** 2017-03-08 21:01 [완료] 15
17036   "与"的用法和意思是什么 [1] ne****** 2017-03-08 16:41 [완료] 4348
17035   老师好~ [1] kj****** 2017-03-08 14:06 [완료] 5515
17034   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2017-03-08 13:51 [완료] 11
17033   老师~! [1] tm******** 2017-03-08 12:38 [완료] 24
17032   "干"和"分"的用法 [1] ne****** 2017-03-08 11:42 [완료] 4127
17031   [孙丽丽 sunlili] 三八妇女节 [1] oh******** 2017-03-08 10:20 [완료] 7
17030   [初chu] 老师! 请改一下 [1] hr**** 2017-03-07 16:38 [완료] 3731
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶