MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6468

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17179   你好。苏家新老师. [1] or***** 2017-05-03 20:41 [완료] 5001
17178   老师❤️ [1] sk***** 2017-05-03 14:15 [완료] 11
17177   你好苏家新老师 [1] or***** 2017-05-02 21:21 [완료] 3460
17176   老师!您好 :) [2] wo****** 2017-05-02 15:26 [완료] 9
17175   老师~~对不起! [1] mi****** 2017-05-02 13:35 [완료] 8
17174   [韩琳 hanlin*] 日记 [2] 2y****** 2017-04-30 00:33 [완료] 21
17173   老师 [1] ah**** 2017-04-28 18:08 [완료] 360
17172   [刘亚 liuya] 老师好 [1] le***** 2017-04-28 14:50 [완료] 11
17171   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2017-04-28 11:32 [완료] 4767
17170   老师 你好 [1] ll******** 2017-04-27 01:57 [완료] 10
17169   老师 [1] sk***** 2017-04-26 07:37 [완료] 8
17168   [韩琳 hanlin*] 文章 [2] qo****** 2017-04-25 22:59 [완료] 16
17167   [韩琳 hanlin*] 文章 [2] qo****** 2017-04-25 22:08 [완료] 18
17166   B형 독감이어서 [1] ga**** 2017-04-25 20:26 [완료] 8
17165   老师~ [1] ah**** 2017-04-25 18:38 [완료] 7
  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶