MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6470

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17224   苏家新老师. [1] or***** 2017-05-18 21:47 [완료] 2866
17223   苏家新老师 [1] or***** 2017-05-18 21:43 [완료] 3392
17222   苏家新老师 [1] or***** 2017-05-18 21:42 [완료] 3659
17221   [孙丽丽 sunlili] laoshi^^ [1] pi**** 2017-05-18 19:29 [완료] 6
17220   老师~ [3] wj***** 2017-05-18 16:59 [완료] 10
17219   请修改 [1] sh****** 2017-05-18 16:23 [완료] 8
17218   造句 [2] cy****** 2017-05-17 16:02 [완료] 13
17217   文琦你好 :) [1] we**** 2017-05-17 14:27 [완료] 11
17216   [常烟琳 changyanlin*] 老师你好 [1] ed******* 2017-05-17 11:33 [완료] 16
17215   [韩琳 hanlin*] 老师:) [1] 2y****** 2017-05-17 11:33 [완료] 12
17214   老师 ~! 告诉我您的微信 [1] cy****** 2017-05-16 15:56 [완료] 7
17213   我的一个要求! [1] co******* 2017-05-16 14:42 [완료] 20
17212   今天很艰难的一天 [2] wj***** 2017-05-16 00:37 [완료] 12
17211   苏家新老师.. [1] or***** 2017-05-15 22:39 [완료] 3025
17210   作业 [1] qo****** 2017-05-15 21:54 [완료] 14
  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶