MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6472

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17269   [刘亚 liuya] 老师 我有个问题 [2] lu****** 2017-06-06 14:50 [완료] 13
17268   [刘亚 liuya] 课文2-练习4 [1] lu****** 2017-06-06 09:43 [완료] 13
17267   录音机 [1] wj***** 2017-06-06 08:30 [완료] 9
17266   录音机 [1] wj***** 2017-06-06 07:28 [완료] 10
17265   老师,你好^^ [1] co******** 2017-06-05 19:53 [완료] 18
17264   老师好! 香港旅行日记 [1] le***** 2017-06-04 17:40 [완료] 7258
17263   小吃和零食 [1] hh***** 2017-06-02 17:19 [완료] 10
17262   花样游泳 [4] gu******** 2017-06-02 14:17 [완료] 18
17261   [刘亚 liuya] - [1] lu****** 2017-06-02 10:28 [완료] 8
17260   [刘亚 liuya] 看完第一部欢乐颂后的感想 [2] lu****** 2017-06-02 01:49 [완료] 12
17259   [初chu] 还没上来了呀 [1] fa****** 2017-06-01 19:00 [완료] 13
17258   [初chu] 老师今天的课平还没上来了! [2] fa****** 2017-06-01 15:09 [완료] 15
17257   座机上课 [2] gu******** 2017-06-01 14:26 [완료] 16
17256   [赵娟 zhaojuan*] 一个问题。。 [2] pq****** 2017-06-01 13:09 [완료] 7
17255   我回家了 [2] wj***** 2017-06-01 12:28 [완료] 5272
  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶