MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6434

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17299   钼靶 [1] sh****** 2017-06-14 11:03 [완료] 6
17298   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] me****** 2017-06-14 10:48 [완료] 2400
17297   [张文锦 zhangwenjin*] 提问 [1] nm**** 2017-06-14 08:10 [완료] 6
17296   [赵娟 zhaojuan*] 对不起 [1] ye***** 2017-06-13 20:24 [완료] 4462
17295   雷雯老师 [1] or***** 2017-06-13 15:09 [완료] 3420
17294   老师^^ [1] co******** 2017-06-13 12:08 [완료] 9
17293   [初chu] 老师 请改一下 [1] hr**** 2017-06-13 09:43 [완료] 11
17292   설명해주세요. [1] ch****** 2017-06-13 09:04 [완료] 7
17291   [李令娣 lilingdi*] 对不起~ [1] wa***** 2017-06-12 21:59 [완료] 9
17290   [初chu] 老师! 请改一下。 [1] hr**** 2017-06-12 13:27 [완료] 4253
17289   今天的作业做完了。 [1] wj***** 2017-06-12 08:16 [완료] 12
17288   수업 결석해야해서요 [1] go********* 2017-06-12 07:53 [완료] 14
17287   “坚持,维持,保持" [2] gu******** 2017-06-09 16:27 [완료] 9
17286   [赵娟 zhaojuan*] 老师好! [1] xi****** 2017-06-09 15:25 [완료] 9
17285   [赵娟 zhaojuan*] 老师好! [2] xi****** 2017-06-09 15:25 [완료] 11
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶