MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6375

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17584   [张文锦 zhangwenjin*] 我有一个问。 [1] ro****** 2017-10-09 23:09 [완료] 4883
17583   [张文锦 zhangwenjin*] 我有一个问。 [1] ro****** 2017-10-09 22:37 [완료] 5110
17582   想跟老师商量 [2] nm**** 2017-10-09 19:01 [완료] 14
17581   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] pa****** 2017-10-09 15:33 [완료] 10
17580   老师~ [2] uj****** 2017-09-30 21:29 [완료] 24
17579   源于平日的积累 [1] ce***** 2017-09-29 22:44 [완료] 506
17578   [孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论的内容 [1] se** 2017-09-29 21:37 [완료] 10
17577   Inside out [2] ga**** 2017-09-29 13:46 [완료] 14
17576   [孙丽丽 sunlili] 请教, 句子的意思 [1] se** 2017-09-29 01:03 [완료] 17
17575   老师~ [1] pi***** 2017-09-28 17:59 [완료] 4196
17574   skype ID dongtan4597 [1] ap**** 2017-09-28 07:10 [완료] 4041
17573   老师 [2] uj****** 2017-09-28 01:36 [완료] 20
17572   "前“ [1] jh**** 2017-09-28 00:15 [완료] 5368
17571   [孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论! [2] se** 2017-09-27 14:13 [완료] 10
17570   作文3 [2] pe****** 2017-09-27 12:35 [완료] 13
  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶