MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6376

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17644   [常丽珍 changlizhen*] 想起来、看起来 [1] jh****** 2017-10-23 17:06 [완료] 12
17643   [初chu] 老师 [2] uj****** 2017-10-23 17:05 [완료] 14
17642   [孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论的内容 [2] se** 2017-10-23 14:20 [완료] 13
17641   [初chu] 老师 [1] fa****** 2017-10-23 13:52 [완료] 6
17640   [孙丽丽 sunlili] 这一句是反问句吗? [2] se** 2017-10-22 23:40 [완료] 7
17639   [初chu] 老师~怎么过冬天呀~~~ [1] yi****** 2017-10-22 15:29 [완료] 11
17638   介词 [1] qw**** 2017-10-21 23:00 [완료] 5075
17637   [初chu] 老师 [1] uj****** 2017-10-21 15:39 [완료] 14
17636   第三课 [1] bb********* 2017-10-20 21:56 [완료] 10
17635   第二课 [1] bb********* 2017-10-20 21:55 [완료] 11
17634   老师! [1] bb********* 2017-10-20 21:55 [완료] 16
17633   王晓娟老师 [1] wo****** 2017-10-20 18:04 [완료] 11
17632   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2017-10-20 15:57 [완료] 9
17631   [孙丽丽 sunlili] 再确认一下句子的意思 [2] se** 2017-10-20 00:06 [완료] 12
17630   [孙丽丽 sunlili] 辛苦了! 老师^^ [1] vi******* 2017-10-19 18:30 [완료] 10
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶