MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6379

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17704   老师帮我看一下。 [1] se******** 2017-11-21 15:09 [완료] 7
17703   [刘亚 liuya] 这里已经是冬天了 [1] ji******* 2017-11-21 14:54 [완료] 8024
17702   [常烟琳 changyanlin*] 眼睛模糊 [1] re*** 2017-11-21 10:10 [완료] 8
17701   [韩琳 hanlin*] 问一下! [2] pq****** 2017-11-20 23:31 [완료] 9
17700   请修改 [1] sh****** 2017-11-20 18:04 [완료] 9
17699   [孙丽丽 sunlili] 上课时讨论吧! [2] se** 2017-11-20 14:28 [완료] 11
17698   [初chu] 曝闪 [2] re*** 2017-11-20 13:52 [완료] 12
17697   请看看一下。 [1] rk********* 2017-11-19 18:58 [완료] 5834
17696   내일 (11월20 월요일) 수업 못해요 [1] Cm**** 2017-11-19 17:04 [완료] 4652
17695   [赵娟 zhaojuan*] 地震 [1] fu*** 2017-11-17 23:56 [완료] 6
17694   老师 [2] ev****** 2017-11-17 18:53 [완료] 16
17693   [孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论^^ [1] se** 2017-11-17 14:25 [완료] 6
17692   [刘亚 liuya] 老师,我有一个问题:-) [1] ju***** 2017-11-16 17:16 [완료] 5
17691   [孙丽丽 sunlili] 老师~ 好可惜我不能上课>< [1] vi******* 2017-11-15 23:06 [완료] 5
17690   [赵娟 zhaojuan*] 你好!哈哈 [1] me****** 2017-11-15 13:34 [완료] 9
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶