MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6343

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17809   老师您看看我写的内容,, [1] sj**** 2017-12-28 15:09 [완료] 10
17808   [常丽珍 changlizhen*] 你好 老师 [1] da**** 2017-12-28 09:10 [완료] 7
17807   老师! [1] su***** 2017-12-27 18:00 [완료] 5
17806   课文 [3] ju******** 2017-12-27 17:59 [완료] 9
17805   [孙丽丽 sunlili] 《真爱》-讨论一下3 [1] se** 2017-12-27 13:15 [완료] 6
17804   [李双萍 lishuangping] 我的录音是错了.别人的录音 [1] as****** 2017-12-27 00:04 [완료] 3410
17803   [李双萍 lishuangping] 我也很高兴 [1] as****** 2017-12-27 00:00 [완료] 16
17802   试讲 [1] pm**** 2017-12-26 13:32 [완료] 7
17801   造句 [1] ba***** 2017-12-26 11:18 [완료] 15
17800   [李双萍 lishuangping] 스카이프 astree79@naver.com [1] as****** 2017-12-26 09:29 [완료] 13
17799   [韩琳 hanlin*] 선생님 감사해요~ [1] lo****** 2017-12-25 21:44 [완료] 4
17798   [汤双双 tangshuangshuang*] 圣诞节快乐! [1] gu******** 2017-12-25 18:13 [완료] 13
17797   [初chu] 老师!!!!! [1] fa****** 2017-12-24 21:03 [완료] 12
17796   [汤双双 tangshuangshuang*] 按时 vs. 准时 [1] gu******** 2017-12-22 16:54 [완료] 8
17795   老师你好 [1] be******** 2017-12-22 07:45 [완료] 4
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶