MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6350

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17824   从下周星期一。 [1] jw******* 2018-01-04 10:22 [완료] 10
17823   [张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] nm**** 2018-01-03 20:52 [완료] 5
17822   [张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] nm**** 2018-01-03 20:51 [완료] 4
17821   [孙丽丽 sunlili] 杜拉拉升职记中的对话:讨论一下^^ [2] se** 2018-01-03 12:07 [완료] 13
17820   [韩琳 hanlin*] 선생님~ [1] jy***** 2018-01-03 10:00 [완료] 9
17819   [常丽珍 changlizhen*] 常老师好! [1] bj***** 2018-01-03 09:06 [완료] 9
17818   [李双萍 lishuangping] 日记 [1] qo****** 2018-01-03 00:27 [완료] 8
17817   [汤双双 tangshuangshuang*] 我开始读汉语书 [1] ch******** 2018-01-02 14:59 [완료] 21
17816   [张文锦 zhangwenjin*] 老师 我不能上课。 [1] ad*** 2018-01-02 14:05 [완료] 14
17815   老师 [1] sj**** 2018-01-01 23:12 [완료] 8
17814   今天学习整理本子 [2] ce***** 2017-12-29 23:03 [완료] 33
17813   [汤双双 tangshuangshuang*] 시량보어 [1] gu******** 2017-12-29 20:31 [완료] 8
17812   [张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] nm**** 2017-12-28 23:06 [완료] 6
17811   [张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] nm**** 2017-12-28 23:05 [완료] 5
17810   [张文锦 zhangwenjin*] 教材 [1] nm**** 2017-12-28 23:02 [완료] 9
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶