MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6342

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17839   请教 [1] ce***** 2018-01-10 22:00 [완료] 10
17838   [汤双双 tangshuangshuang*] 作文 1 [6] gu******** 2018-01-10 16:37 [완료] 24
17837   我们见个面吧! [3] ce***** 2018-01-10 13:34 [완료] 12
17836   作文 [1] an******* 2018-01-10 03:53 [완료] 11
17835   请修改 [1] sh****** 2018-01-09 14:44 [완료] 10
17834   [赵娟 zhaojuan*] 升级 [1] fu*** 2018-01-09 07:22 [완료] 12
17833   [孙丽丽 sunlili] 杜拉拉升职记中的对话2:讨论一下^^ [1] se** 2018-01-08 14:19 [완료] 6
17832   [赵娟 zhaojuan*] 老师~~ [2] xi****** 2018-01-07 21:36 [완료] 17
17831   [初chu] 老师 我有一个问题 [2] yu****** 2018-01-06 21:57 [완료] 48
17830   [赵娟 zhaojuan*] 新年 [1] fu*** 2018-01-05 22:09 [완료] 13
17829   汉语日记1 [1] jh***** 2018-01-05 17:45 [완료] 22
17828   您好,老师! [1] to**** 2018-01-05 17:22 [완료] 4
17827   [汤双双 tangshuangshuang*] The Little Prince 第二次 [1] ch******** 2018-01-05 13:50 [완료] 19
17826   作文 [1] an******* 2018-01-04 17:09 [완료] 16
17825   [赵娟 zhaojuan*] 老师好·~ [1] xi****** 2018-01-04 15:29 [완료] 14
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶