MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5109

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
89   남지현입니다. [2] da**** 2008-08-20 09:43 [완료] 13763
88   쌤~~ [2] ad*** 2008-08-19 14:45 [완료] 84
87   老师!~ [3] ns**** 2008-08-19 12:38 [완료] 15509
86   해석부탁. [2] es***** 2008-08-19 08:34 [완료] 12887
85   老师! [1] zh***** 2008-08-18 21:33 [완료] 86
84   오늘 홀드 될까요? [1] j8*** 2008-08-18 16:37 [완료] 12554
83   메일 주소 알려드려요.. [1] j8*** 2008-08-14 20:29 [완료] 82
82   老师! [2] zh***** 2008-08-14 20:26 [완료] 109
81   질문이요^^ [2] ns**** 2008-08-14 14:40 [완료] 10779
80   내일(14일) 홀드신청합니다.. [1] ba****** 2008-08-13 08:55 [완료] 12883
79   谢谢王老师 [1] ks****** 2008-08-12 08:43 [완료] 18675
78   감사합니다.. [1] ba****** 2008-08-11 17:26 [완료] 12356
77   오늘 홀드 신청가능할까요? [1] j8*** 2008-08-11 15:15 [완료] 14930
76   최향화선생님~~ [1] ad*** 2008-08-09 06:37 [완료] 13549
75   최향화선생님~ [1] ad*** 2008-08-08 22:24 [완료] 82
  1311  1312  1313  1314  1315  1316  1317  1318  1319  1320  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶