MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6299

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18034   老师请看一下。 [1] se******** 2018-04-17 15:46 [완료] 11
18033   面试质问 [1] wi****** 2018-04-17 12:12 [완료] 20
18032   [初chu] 面试质问 [1] wi****** 2018-04-17 11:29 [완료] 28
18031   [初chu] 面试资料4 [2] wi****** 2018-04-17 10:45 [완료] 39
18030   [初chu] 面试资料3 [2] wi****** 2018-04-17 10:02 [완료] 31
18029   [李双萍 lishuangping] 面试资料 [2] wi****** 2018-04-16 22:48 [완료] 21
18028   面试资料 [2] wi****** 2018-04-16 13:09 [완료] 24
18027   [赵娟 zhaojuan*] youwenti [1] pq****** 2018-04-16 11:46 [완료] 8
18026   [初chu] 面试资料2 [2] wi****** 2018-04-16 11:30 [완료] 34
18025   [初chu] 面试资料 [2] wi****** 2018-04-15 23:33 [완료] 52
18024   [孙丽丽 sunlili] 老师你好! [1] e2***** 2018-04-15 21:49 [완료] 7
18023   问一下老师 [1] ys****** 2018-04-15 16:09 [완료] 10
18022   [初chu] 小区的樱花树 [1] me****** 2018-04-13 18:49 [완료] 4845
18021   [李双萍 lishuangping] 请改文章 [2] wi****** 2018-04-12 21:49 [완료] 17
18020   [汤双双 tangshuangshuang*] 수업 중 나온 문장 해석 부탁드려요! [1] ha****** 2018-04-12 10:58 [완료] 11
  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶