MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6465

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2254   老师好 [1] va********** 2010-02-05 16:27 [완료] 11
2253   33과 [1] ca***** 2010-02-05 13:30 [완료] 33
2252   老师~ [1] oh**** 2010-02-05 12:50 [완료] 9
2251   老师~! [1] ad*** 2010-02-05 10:57 [완료] 11
2250   老师~早好~ [1] li****** 2010-02-05 09:04 [완료] 10
2249   老师~~ [1] ok**** 2010-02-05 08:15 [완료] 7
2248   你好 [1] me****** 2010-02-05 06:43 [완료] 10
2247   老师~ [1] sh****** 2010-02-05 01:12 [완료] 7
2246   老师。。。这。。这。。怎么。。 [1] go****** 2010-02-05 00:53 [완료] 9974
2245   수업시간 변경요청 [2] wi***** 2010-02-04 22:57 [완료] 6603
2244   내일전화변경 [3] gu******** 2010-02-04 20:38 [완료] 7877
2243   我有问提 [1] ju******** 2010-02-04 17:49 [완료] 4256
2242   老师~~~ [2] va********** 2010-02-04 15:05 [완료] 17
2241   老师 我有不明白的问题~ [1] ch*** 2010-02-04 14:44 [완료] 7435
2240   老师好 [2] va********** 2010-02-04 14:03 [완료] 16
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶