MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6574

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2719   再见 me***** 2010-04-10 01:07 [진행] 11
2718   伤心 [1] ro**** 2010-04-09 22:44 [완료] 14
2717   성조 질문. [2] f0*** 2010-04-09 22:34 [완료] 12
2716   ? [1] ro**** 2010-04-09 22:28 [완료] 7
2715   老师这是我的作文。 [1] 83******* 2010-04-09 19:32 [완료] 43
2714   丽丽老师! [1] 83******* 2010-04-09 18:54 [완료] 7
2713   zz 오늘 수업은 좀 우울해요 [1] gh***** 2010-04-09 17:49 [완료] 10
2712   @ [1] su***** 2010-04-09 17:38 [완료] 9
2711   你的人缘很好 [1] ch***** 2010-04-09 17:15 [완료] 17
2710   宫老师 [1] le*** 2010-04-09 16:04 [완료] 9
2709   老师谢谢。 [1] dr***** 2010-04-09 15:43 [완료] 6648
2708   바쁨 [1] js***** 2010-04-09 12:39 [완료] 4721
2707   您好 [1] io****** 2010-04-09 11:07 [완료] 14
2706   曲平老师 [1] km***** 2010-04-09 10:17 [완료] 13
2705   老师~ [1] su***** 2010-04-09 10:00 [완료] 9
  1141  1142  1143  1144  1145  1146  1147  1148  1149  1150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶