MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6275

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18199   [常烟琳 changyanlin*] 你好 [1] ka***** 2018-07-19 12:16 [완료] 11
18198   提问 [2] sh******* 2018-07-18 18:32 [완료] 22
18197   老师好! [1] bb******* 2018-07-18 16:17 [완료] 16
18196   请修改 [1] sh****** 2018-07-18 15:26 [완료] 10
18195   老师好 [1] bb******* 2018-07-16 17:52 [완료] 14
18194   你好 [1] ji**** 2018-07-15 14:58 [완료] 4
18193   [李双萍 lishuangping] 请改写一下 [1] qo****** 2018-07-13 00:05 [완료] 6
18192   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [1] qn****** 2018-07-12 16:13 [완료] 7
18191   실력이 늘고있나요? [1] hj**** 2018-07-12 14:25 [완료] 6208
18190   配音 [1] ce***** 2018-07-12 10:27 [완료] 9
18189   排斥 [1] eg******** 2018-07-12 10:26 [완료] 5
18188   오늘수없의 피드팩이 없어요~~ [1] go********* 2018-07-12 09:58 [완료] 14
18187   老师 辛苦了! [1] me*** 2018-07-11 16:23 [완료] 4174
18186   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] qn****** 2018-07-11 10:03 [완료] 6
18185   自己对自己进行了解 [2] ce***** 2018-07-10 23:46 [완료] 10
  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶