MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6834

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4009   老师~ [1] sh**** 2010-08-17 11:25 [완료] 13
4008   你好 [1] wa****** 2010-08-17 11:12 [완료] 10
4007   老师好 [1] kj****** 2010-08-17 11:01 [완료] 7
4006   情人节 [1] ta******** 2010-08-17 09:27 [완료] 10
4005   老师~ [1] el****** 2010-08-17 09:23 [완료] 9
4004   [初chu] 真不好意思 ㅜㅜ [1] bl******** 2010-08-17 09:12 [완료] 11
4003   zuoye [1] ei******* 2010-08-17 07:15 [완료] 10
4002   提问 [1] me***** 2010-08-16 23:58 [완료] 12
4001   老师~ [1] hj**** 2010-08-16 22:55 [완료] 7
4000   [初chu] 无题 [1] ja****** 2010-08-16 19:47 [완료] 13
3999   晚上好! [1] qk******* 2010-08-16 18:50 [완료] 5119
3998   老师 [1] ji****** 2010-08-16 14:02 [완료] 6
3997   老师! [1] en**** 2010-08-16 13:09 [완료] 10
3996   laoshi ^^ [1] no******* 2010-08-16 13:06 [완료] 9
3995   老师好 [1] su******** 2010-08-16 13:00 [완료] 13
  1051  1052  1053  1054  1055  1056  1057  1058  1059  1060  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶