MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 1671

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6238   老师~最高!! [1] bh***** 2011-08-10 13:36 [완료] 14
6237   传统音乐爱好会 [1] ar****** 2011-08-10 12:07 [완료] 17
6236   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] ru***** 2011-08-09 23:40 [완료] 4567
6235   韩飞~会飞吗? ^^ [2] ka*** 2011-08-09 22:46 [완료] 20
6234   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-09 18:48 [완료] 14
6233   哪儿跟哪儿啊 [1] ji********* 2011-08-09 17:41 [완료] 2675
6232   老师,我有几个问题 [1] ch******* 2011-08-09 17:33 [완료] 8
6231   朱老师 [4] ss***** 2011-08-09 16:20 [완료] 24
6230   赵娟老师~ [1] do******** 2011-08-09 15:30 [완료] 11
6229   老师好! [2] ba******** 2011-08-09 13:50 [완료] 11
6228   [初chu] 你看过《守护Boss》吗? [1] jg**** 2011-08-09 13:43 [완료] 11
6227   老师,您好! [1] ke****** 2011-08-09 13:39 [완료] 17
6226   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-09 09:46 [완료] 8
6225   laoshi~ [1] na**** 2011-08-09 02:29 [완료] 7
6224   你好. [1] go***** 2011-08-08 23:14 [완료] 11
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶