MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 6577

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13925   [赵娟 zhaojuan*] 老师^^ [1] dd****** 2015-04-14 11:25 [완료] 12
13924   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-14 09:06 [완료] 6
13923   日记(4/13) [2] un***** 2015-04-13 22:22 [완료] 11
13922   [初chu] 炸鸡 [2] ch***** 2015-04-13 21:43 [완료] 8
13921   老师~ [1] ir****** 2015-04-13 16:15 [완료] 8
13920   [李令娣 lilingdi*] 4/13 riji [1] bm****** 2015-04-13 15:23 [완료] 8
13919   [常烟琳 changyanlin*] 给常老师 [2] zh**** 2015-04-13 12:36 [완료] 15
13918   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-13 08:57 [완료] 7
13917   [初chu] 牙齿 [1] ch***** 2015-04-12 21:16 [완료] 11
13916   领会 输入方法 [1] 85**** 2015-04-12 19:49 [완료] 19
13915   起码环保 [2] my***** 2015-04-11 15:32 [완료] 13
13914   您好!老师 [1] sy***** 2015-04-11 10:48 [진행] 24
13913   日记(4/10) [1] un***** 2015-04-10 22:58 [완료] 11
13912   텯탸 [4] wi***** 2015-04-10 22:15 [완료] 12473
13911   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] un***** 2015-04-10 16:15 [완료] 9
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶