MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 6717

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14300   [初chu] laoshi [1] ba**** 2015-06-09 16:28 [완료] 15
14299   [刘亚 liuya] 使用誓约 [1] we***** 2015-06-09 16:18 [완료] 5
14298   [常烟琳 changyanlin*] 传染病 [1] da**** 2015-06-09 15:14 [완료] 30
14297   老师! [2] fo***** 2015-06-09 11:52 [완료] 47
14296   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-09 09:33 [완료] 8
14295   日记(6/8) [2] un***** 2015-06-08 22:54 [완료] 14
14294   老师 [2] n1***** 2015-06-08 21:23 [완료] 13
14293   你好~~ 刘汶萍 老师 [1] li****** 2015-06-08 20:24 [완료] 13
14292   [赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] rk***** 2015-06-08 20:15 [완료] 10
14291   [刘亚 liuya] 李婀郎:我一天的生活 [1] ar****** 2015-06-08 16:19 [완료] 12
14290   [常烟琳 changyanlin*] 老师~ [1] da**** 2015-06-08 16:10 [완료] 30
14289   老师~ [2] n1***** 2015-06-08 16:10 [완료] 13
14288   laoshi ^^ [1] ch***** 2015-06-08 09:24 [완료] 6
14287   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-08 07:39 [완료] 8
14286   日记(6/7) [2] un***** 2015-06-07 22:27 [완료] 10
  371  372  373  374  375  376  377  378  379  380  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶