MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 6504

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16445   老师请看一下 [1] se******** 2016-09-13 18:50 [완료] 6
16444   老师~ [1] su***** 2016-09-13 18:06 [완료] 5
16443   您好 [1] oh***** 2016-09-13 11:26 [완료] 11
16442   老师! [1] ge******* 2016-09-13 09:01 [완료] 15
16441   [初chu] 老师请改一下 [1] hr**** 2016-09-12 23:55 [완료] 8536
16440   [赵娟 zhaojuan*] 老师好! ^^ [1] xi****** 2016-09-12 21:14 [완료] 11
16439   老师~ 好久不见~ [2] ra*** 2016-09-12 18:45 [완료] 7
16438   [刘亚 liuya] 发信息 [1] co********** 2016-09-12 16:54 [완료] 7
16437   老师! [2] ge******* 2016-09-12 15:43 [완료] 18
16436   [韩琳 hanlin*] 请帮我改正以下。 [1] zj***** 2016-09-12 13:42 [완료] 13
16435   [刘亚 liuya] 老师~ [1] on******* 2016-09-12 13:38 [완료] 9
16434   [初chu] 예슬엄마입니다. [1] ca******* 2016-09-12 09:31 [완료] 20
16433   [刘亚 liuya] 问题^_^ [1] db****** 2016-09-10 14:12 [완료] 6
16432   [初chu] 老师!您好 :) [2] wo****** 2016-09-10 10:26 [완료] 18
16431   [赵娟 zhaojuan*] 추석 연휴 잘 보내세요!! 祝你中秋节快乐!!! [1] we****** 2016-09-09 23:48 [완료] 8741
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶