MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 6451

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17150   老师! [1] sh********* 2017-04-19 13:31 [완료] 10
17149   [初chu] 老师!好久不见!:) [2] wo****** 2017-04-19 10:04 [완료] 9
17148   [刘亚 liuya] 老师,看一下我的作文 :) [1] le***** 2017-04-19 04:31 [완료] 11415
17147   [赵娟 zhaojuan*] 老师~我有问题~ [1] hm***** 2017-04-19 00:10 [완료] 10
17146   老师。。 [1] ji****** 2017-04-18 23:26 [완료] 8
17145   我是嘉雯妈妈。 [1] ga**** 2017-04-18 18:21 [완료] 12
17144   수업 연기 신청 [1] co******* 2017-04-18 16:15 [완료] 14
17143   [常烟琳 changyanlin*] 天气阴 [1] da**** 2017-04-18 14:38 [완료] 13
17142   老师! [1] su***** 2017-04-18 11:30 [완료] 4
17141   谈谈我的缺点 [3] qo****** 2017-04-17 23:48 [완료] 13
17140   请修改 [3] sh****** 2017-04-17 15:41 [완료] 11
17139   [刘亚 liuya] 我的微信ID~ [1] 20****** 2017-04-17 08:45 [완료] 9012
17138   [汤双双 tangshuangshuang*] 空少的声调 [1] nm**** 2017-04-14 23:52 [완료] 8
17137   [常烟琳 changyanlin*] 多亏老师 [1] da**** 2017-04-14 16:52 [완료] 14
17136   [刘亚 liuya] 它的名字叫包米! [1] ch****** 2017-04-14 14:27 [완료] 8480
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶