MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 12660

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17759   [初chu] 老师! [1] fa****** 2017-12-10 17:04 [완료] 7
17758   [汤双双 tangshuangshuang*] 又vs.再//或者 [1] gu******** 2017-12-10 09:46 [완료] 9
17757   [孙丽丽 sunlili] 烈日灼心-犯人指供的台词 [1] se** 2017-12-08 17:46 [완료] 8
17756   第四个 [1] eo******* 2017-12-07 23:09 [완료] 13
17755   [赵娟 zhaojuan*] 中文日记 [1] cu******* 2017-12-07 21:04 [완료] 22665
17754   [刘亚 liuya] 안녕하세요 [2] mk*** 2017-12-07 18:28 [완료] 12
17753   [刘亚 liuya] 老师~ 我有一个提议 [1] dp******* 2017-12-07 16:27 [완료] 17
17752   老师早上好。 [1] tp****** 2017-12-07 10:52 [완료] 21670
17751   第三个 [1] eo******* 2017-12-06 22:45 [완료] 12
17750   [赵娟 zhaojuan*] 수업시간에 같이 읽고 해석해보고싶어요 [1] si********** 2017-12-06 21:02 [완료] 8
17749   [李双萍 lishuangping] 妈妈是世界上最伟大的女人。 [1] vi******* 2017-12-06 19:00 [완료] 4
17748   [汤双双 tangshuangshuang*] 几个问题 [1] gu******** 2017-12-06 15:30 [완료] 13
17747   [孙丽丽 sunlili] 烈日灼心中的台词 讨论吧 [2] se** 2017-12-06 14:12 [완료] 6
17746   最近工作太忙了 不好意思没上课 [1] my******* 2017-12-06 01:20 [완료] 5
17745   第二个 [1] eo******* 2017-12-05 21:24 [완료] 9
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶