MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 4214

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18213   안녕하세요 선생님 [1] wl****** 2018-07-26 10:05 [완료] 8181
18212   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师。。 [1] ma***** 2018-07-25 14:17 [완료] 14
18211   老师好。 [2] cu******* 2018-07-25 11:12 [완료] 10733
18210   [孙丽丽 sunlili] 关于“爱情银行”讨论一下 [1] se** 2018-07-24 21:55 [완료] 7
18209   [初chu] 7/24 [1] ca***** 2018-07-24 13:28 [완료] 12
18208   [初chu] 老师~~ [2] hr**** 2018-07-24 09:53 [완료] 10266
18207   老师 [1] me********* 2018-07-24 07:50 [완료] 10
18206   老师~我问一下 [1] bb******* 2018-07-24 01:13 [완료] 13
18205   你好 [1] jj******* 2018-07-23 21:54 [완료] 7650
18204   [常丽珍 changlizhen*] 平日下午四点开始的学生 [1] zx***** 2018-07-23 16:34 [완료] 6
18203   [初chu] 老师。。 [1] ca***** 2018-07-23 15:40 [완료] 10
18202   复习 [3] ce***** 2018-07-21 18:41 [완료] 14
18201   [李双萍 lishuangping] 请改写一下 [1] qo****** 2018-07-20 14:12 [완료] 5
18200   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] qn****** 2018-07-20 14:04 [완료] 8
18199   [常烟琳 changyanlin*] 你好 [1] ka***** 2018-07-19 12:16 [완료] 11
  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶