MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 2503

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4474   laoshi [1] ee***** 2010-10-19 15:28 [완료] 12
4473   老师~ [1] su***** 2010-10-19 10:47 [완료] 5
4472   闲天... [1] wa****** 2010-10-19 00:25 [완료] 13
4471   老师,不好意思。 [1] ni****** 2010-10-18 21:55 [완료] 7
4470   老师~ [1] ap**** 2010-10-18 18:04 [완료] 8
4469   [初chu] [初蕴老师] 我是珍雅~~ 哈哈 [1] kj***** 2010-10-18 16:25 [완료] 12
4468   长头发 [1] ta******** 2010-10-18 14:38 [완료] 11
4467   zhanroulin老师 [1] pe**** 2010-10-18 13:44 [완료] 13
4466   韩飞老师 [1] pe**** 2010-10-18 13:30 [완료] 10
4465   反馈的建议 [1] sk****** 2010-10-18 13:25 [완료] 5451
4464   老师!请帮我!! [1] ot*** 2010-10-18 12:19 [완료] 13
4463   ^^ [1] so***** 2010-10-18 10:32 [완료] 6006
4462   庆典 [1] aj***** 2010-10-18 10:06 [완료] 10
4461   老师你好,我有问题 [1] mu***** 2010-10-18 01:07 [완료] 8
4460   laoshi~buhaoyisi [1] pa****** 2010-10-17 23:44 [완료] 8
  1021  1022  1023  1024  1025  1026  1027  1028  1029  1030  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶