MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我有问题~
작성자 : drg3000 작성일 : 2011/06/26 조회수 : 4613

周末过得好吗? 因为台风, 周末韩国一直下大雨了. 你有没有什么损失? 我希望你没受损失. 我今天学了汉语语法. 我发现了几个问题.

1. 看(不)见 / 看(不)到 : 这两个词语的差异是什么?

1-1 听(不)见 / 听(不)到

其实,“看不见”在汉语里算是一个词语,而“看不到”算是一个句子~~这就是为什么“看不到”在汉语字典里查不到意思的原因~~“看不见”的意思就是:不能看见。 我们说,盲人看不见东西~~其实看不到和看不见都是一样的意思~~~没什么大的区别~~“你在哪儿?我看不见。”“你在哪儿?我看不到。”都是一样的~“听不见”和“听不到”也是一样的道理~

2. 学好 / 学完 : 这两个字有区别吗?

学好:좋은 것을 배우다。就是学习好的东西,向好人学习,以好事为榜样,努力向上的意思~

比如: 那个孩子一点儿也不学好,有很多的毛病。

这个“学完”是什么意思啊? 我不懂~~O(∩_∩)O~  是学习完了的意思吗?学习结束了? 

3, ~不管/~不来:我觉得这两个补语的意思很像。有区别吗?

我不太明白你说的这个“不管 不来”作为补语的意思~~能给我造个句子吗?~~

我等你的回答^^ 剩下的周末也愉快~

 


你也辛苦了~~周末快乐吧·~O(∩_∩)O~ (2011.06.27 13:47) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5468   韩国企业 [1] ar****** 2011-04-29 08:47 [완료] 11
5467   不好意思 请从第1页起看吧 [1] so***** 2011-04-29 00:06 [완료] 16
5466   15 [1] so***** 2011-04-29 00:04 [완료] 12
5465   14 [1] so***** 2011-04-29 00:03 [완료] 10
5464   13 [1] so***** 2011-04-29 00:02 [완료] 9
5463   12 [1] so***** 2011-04-29 00:00 [완료] 8
5462   11 [1] so***** 2011-04-28 23:59 [완료] 9
5461   10 [1] so***** 2011-04-28 23:58 [완료] 7
5460   9 [1] so***** 2011-04-28 23:58 [완료] 7
5459   8 [1] so***** 2011-04-28 23:57 [완료] 9
5458   7 [2] so***** 2011-04-28 23:56 [완료] 10
5457   你好老师^^ [1] si***** 2011-04-28 23:55 [완료] 12
5456   [初chu] 妈妈开的车很可怕 ~~ [2] be******* 2011-04-28 23:54 [완료] 11
5455   6 [2] so***** 2011-04-28 23:54 [완료] 11
5454   5 [1] so***** 2011-04-28 23:53 [완료] 8
  951  952  953  954  955  956  957  958  959  960  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶