MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我有问题~
작성자 : drg3000 작성일 : 2011/06/26 조회수 : 2855

周末过得好吗? 因为台风, 周末韩国一直下大雨了. 你有没有什么损失? 我希望你没受损失. 我今天学了汉语语法. 我发现了几个问题.

1. 看(不)见 / 看(不)到 : 这两个词语的差异是什么?

1-1 听(不)见 / 听(不)到

其实,“看不见”在汉语里算是一个词语,而“看不到”算是一个句子~~这就是为什么“看不到”在汉语字典里查不到意思的原因~~“看不见”的意思就是:不能看见。 我们说,盲人看不见东西~~其实看不到和看不见都是一样的意思~~~没什么大的区别~~“你在哪儿?我看不见。”“你在哪儿?我看不到。”都是一样的~“听不见”和“听不到”也是一样的道理~

2. 学好 / 学完 : 这两个字有区别吗?

学好:좋은 것을 배우다。就是学习好的东西,向好人学习,以好事为榜样,努力向上的意思~

比如: 那个孩子一点儿也不学好,有很多的毛病。

这个“学完”是什么意思啊? 我不懂~~O(∩_∩)O~  是学习完了的意思吗?学习结束了? 

3, ~不管/~不来:我觉得这两个补语的意思很像。有区别吗?

我不太明白你说的这个“不管 不来”作为补语的意思~~能给我造个句子吗?~~

我等你的回答^^ 剩下的周末也愉快~

 


你也辛苦了~~周末快乐吧·~O(∩_∩)O~ (2011.06.27 13:47) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6733   表姐的儿子 [1] ar****** 2011-11-04 13:52 [완료] 12
6732   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [2] vv*** 2011-11-04 13:41 [완료] 19
6731   주말 잘 보내세요 [1] jy***** 2011-11-04 13:25 [완료] 15
6730   老师~ [10] re****** 2011-11-04 10:36 [완료] 27
6729   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-11-04 05:48 [완료] 28
6728   E-mail [1] bl**** 2011-11-03 22:43 [완료] 17
6727   哈哈 [1] qu****** 2011-11-03 13:52 [완료] 10
6726   수업시간에 번역해주세요. [4] ch****** 2011-11-03 12:19 [완료] 16
6725   [刘亚 liuya] 老师好~! [1] tj**** 2011-11-03 08:46 [완료] 8
6724   [常烟琳 changyanlin*] 老师^^ [1] cc**** 2011-11-02 22:10 [완료] 10
6723   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-11-02 21:55 [완료] 9
6722   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-11-02 21:46 [완료] 7
6721   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-11-02 21:10 [완료] 17
6720   ㅠㅠ [1] yj******* 2011-11-02 19:24 [완료] 10
6719   老师~对不起。 [2] ek***** 2011-11-02 17:01 [완료] 12
  871  872  873  874  875  876  877  878  879  880  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶