MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我有问题~
작성자 : drg3000 작성일 : 2011/06/26 조회수 : 4686

周末过得好吗? 因为台风, 周末韩国一直下大雨了. 你有没有什么损失? 我希望你没受损失. 我今天学了汉语语法. 我发现了几个问题.

1. 看(不)见 / 看(不)到 : 这两个词语的差异是什么?

1-1 听(不)见 / 听(不)到

其实,“看不见”在汉语里算是一个词语,而“看不到”算是一个句子~~这就是为什么“看不到”在汉语字典里查不到意思的原因~~“看不见”的意思就是:不能看见。 我们说,盲人看不见东西~~其实看不到和看不见都是一样的意思~~~没什么大的区别~~“你在哪儿?我看不见。”“你在哪儿?我看不到。”都是一样的~“听不见”和“听不到”也是一样的道理~

2. 学好 / 学完 : 这两个字有区别吗?

学好:좋은 것을 배우다。就是学习好的东西,向好人学习,以好事为榜样,努力向上的意思~

比如: 那个孩子一点儿也不学好,有很多的毛病。

这个“学完”是什么意思啊? 我不懂~~O(∩_∩)O~  是学习完了的意思吗?学习结束了? 

3, ~不管/~不来:我觉得这两个补语的意思很像。有区别吗?

我不太明白你说的这个“不管 不来”作为补语的意思~~能给我造个句子吗?~~

我等你的回答^^ 剩下的周末也愉快~

 


你也辛苦了~~周末快乐吧·~O(∩_∩)O~ (2011.06.27 13:47) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18908   老师 [1] qn****** 2019-11-18 17:06 [완료] 7
18907   老师好! [1] ha****** 2019-11-15 14:17 [완료] 10
18906   [赵娟 zhaojuan*] 晚上好 [1] sa***** 2019-11-14 19:50 [완료] 7
18905   [孙丽丽 sunlili] 老师请你纠正一下谢谢。 [3] su****** 2019-11-14 15:23 [완료] 8
18904   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [3] su****** 2019-11-13 16:00 [완료] 10
18903   老师 [1] qn****** 2019-11-12 15:56 [완료] 7
18902   明天上课 [1] te******* 2019-11-12 14:23 [완료] 8
18901   [赵娟 zhaojuan*] 老师好:) [1] xi****** 2019-11-12 13:14 [완료] 5
18900   老师。 [1] qn****** 2019-11-11 10:19 [완료] 8
18899   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [3] su****** 2019-11-08 11:12 [완료] 10
18898   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [3] su****** 2019-11-06 14:36 [완료] 17
18897   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [2] su****** 2019-11-05 14:20 [완료] 14
18896   老师 [1] el**** 2019-11-04 19:52 [완료] 6
18895   [赵娟 zhaojuan*] 老师好:) [1] xi****** 2019-11-04 19:52 [완료] 7
18894   看看 [2] ce***** 2019-11-04 14:21 [완료] 8
  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶