MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我有问题~
작성자 : drg3000 작성일 : 2011/06/26 조회수 : 4559

周末过得好吗? 因为台风, 周末韩国一直下大雨了. 你有没有什么损失? 我希望你没受损失. 我今天学了汉语语法. 我发现了几个问题.

1. 看(不)见 / 看(不)到 : 这两个词语的差异是什么?

1-1 听(不)见 / 听(不)到

其实,“看不见”在汉语里算是一个词语,而“看不到”算是一个句子~~这就是为什么“看不到”在汉语字典里查不到意思的原因~~“看不见”的意思就是:不能看见。 我们说,盲人看不见东西~~其实看不到和看不见都是一样的意思~~~没什么大的区别~~“你在哪儿?我看不见。”“你在哪儿?我看不到。”都是一样的~“听不见”和“听不到”也是一样的道理~

2. 学好 / 学完 : 这两个字有区别吗?

学好:좋은 것을 배우다。就是学习好的东西,向好人学习,以好事为榜样,努力向上的意思~

比如: 那个孩子一点儿也不学好,有很多的毛病。

这个“学完”是什么意思啊? 我不懂~~O(∩_∩)O~  是学习完了的意思吗?学习结束了? 

3, ~不管/~不来:我觉得这两个补语的意思很像。有区别吗?

我不太明白你说的这个“不管 不来”作为补语的意思~~能给我造个句子吗?~~

我等你的回答^^ 剩下的周末也愉快~

 


你也辛苦了~~周末快乐吧·~O(∩_∩)O~ (2011.06.27 13:47) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19793   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-30 22:40 [진행] 9
19792   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-25 23:29 [진행] 10
19791   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-24 20:48 [진행] 5
19790   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-24 09:01 [진행] 12
19789   发给您我的微信ID se**** 2024-04-20 23:50 [진행] 7
19788   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-18 12:56 [완료] 11
19787   你好老师 [1] ji**** 2024-04-18 12:00 [진행] 7
19786   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-17 21:18 [진행] 12
19785   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [3] zu*** 2024-04-16 22:30 [진행] 25
19784   [韩琳 hanlin*] 老师! [1] ji******* 2024-04-05 11:16 [진행] 10
19783   老师帮我看一下 se******** 2024-04-02 21:11 [진행] 10
19782   [韩琳 hanlin*] 老师 ! [1] ji******* 2024-03-26 19:45 [완료] 20
19781   [白露 bailu] 你好! [1] mo******** 2024-03-20 10:20 [완료] 7
19780   印刷术 [1] hi*** 2024-03-15 10:37 [완료] 4
19779   龙 [2] hi*** 2024-03-12 10:11 [완료] 10
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶