MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5035
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8764   我今天想用办公室的电话上课。 [1] jh**** 2012-09-07 18:44 [완료] 10
8763   语言的混同 [1] po**** 2012-09-07 18:28 [완료] 3017
8762   老师~ [1] na******** 2012-09-07 16:31 [완료] 7
8761   그동안 감사했습니다~ [1] lh***** 2012-09-07 15:58 [완료] 12
8760   老师~ 我是承真 [2] sj**** 2012-09-07 14:12 [완료] 9
8759   提问 [1] ir***** 2012-09-07 13:00 [완료] 8
8758   老师,我有问题^^ [1] cl******* 2012-09-07 12:53 [완료] 7
8757   老师, [1] my**** 2012-09-07 10:29 [완료] 8
8756   一首歌 [4] we***** 2012-09-06 22:27 [완료] 14
8755   [常烟琳 changyanlin*] 老师, 晚上好。。?可以吗? [1] ko******* 2012-09-06 21:06 [완료] 10
8754   我今天想用办公室的电话上课。 [1] jh**** 2012-09-06 18:10 [완료] 10
8753   韩国的大城市 [1] po**** 2012-09-06 18:08 [완료] 1773
8752   录音问题 [2] ki****** 2012-09-06 16:35 [완료] 18
8751   今天上课 [1] ar****** 2012-09-06 11:31 [완료] 3738
8750   [疑问]请您说明 [1] ps**** 2012-09-06 10:50 [완료] 10
  731  732  733  734  735  736  737  738  739  740  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶