MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5091
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9229   老师好~ [1] da****** 2012-11-15 23:54 [완료] 13
9228   老师好~ [1] pi******* 2012-11-15 14:11 [완료] 12
9227   수업시간을.... [4] yh**** 2012-11-15 12:50 [완료] 35
9226   [常烟琳 changyanlin*] 烟台吗? [1] al******* 2012-11-15 12:42 [완료] 10
9225   老师^_ [1] ng******* 2012-11-15 12:06 [완료] 10
9224   Hi~ [1] gk***** 2012-11-15 11:22 [완료] 10
9223   老师, 你好! [1] su******* 2012-11-15 10:56 [완료] 7
9222   改了时间! [1] sh***** 2012-11-15 10:49 [완료] 8
9221   [常烟琳 changyanlin*] 着 和 正在 [1] ko******* 2012-11-15 00:40 [완료] 10
9220   我喜欢的朋友 [1] wi********* 2012-11-14 22:40 [완료] 7
9219   ^^ [1] cm***** 2012-11-14 22:36 [완료] 6
9218   老师! [1] eu*** 2012-11-14 21:31 [완료] 8
9217   선생님♥ [1] mi******** 2012-11-14 18:39 [완료] 10
9216   표현이 맞나 봐주세요. [2] ch****** 2012-11-14 18:07 [완료] 12
9215   牛志梅 老师。 [1] el*** 2012-11-14 13:26 [완료] 11
  701  702  703  704  705  706  707  708  709  710  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶