로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,帮我解释一下~!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/04/06
조회수 :
14270
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵
老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!
[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]
->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语
(2011.04.06 14:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”)
(2011.04.06 14:27)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
孰料是没有想到的意思,呵呵~~
(2011.04.06 14:24)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束
(2011.04.06 14:23)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다
(2011.04.06 14:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
9522
老师:) [1]
db******
2013-01-05 01:58
[완료]
9
9521
STORY-BY 中国的2年级的故事 [1]
wi*********
2013-01-04 21:39
[완료]
15
9520
老师~ 我今天不能上课。 [1]
yh****
2013-01-04 16:46
[완료]
10
9519
作业♥ [1]
ch*******
2013-01-04 10:18
[완료]
5
9518
老师:D [1]
go****
2013-01-04 09:09
[완료]
13
9517
[常烟琳 changyanlin*]
사이트 감사합니다 [1]
pc****
2013-01-04 01:04
[완료]
14
9516
我的一天 [1]
wi*********
2013-01-03 21:54
[완료]
12
9515
2013年 [1]
po****
2013-01-03 21:00
[완료]
12706
9514
秦老师!您好! [1]
qk*******
2013-01-03 19:37
[완료]
11
9513
qing laoshi bangzhu wo [1]
zu***
2013-01-03 17:38
[완료]
11
9512
작문좀봐주세요^^ [1]
az*******
2013-01-03 14:58
[완료]
11
9511
作业♥ [1]
ch*******
2013-01-03 10:22
[완료]
8
9510
我的妈妈爸爸要给我一个 Hamster [1]
wi*********
2013-01-02 21:45
[완료]
14
9509
天气 [1]
po****
2013-01-02 19:22
[완료]
8317
9508
你好 [1]
qb****
2013-01-02 14:17
[완료]
12
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶