MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5150
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9694   [初chu] 老师 [1] sk********** 2013-01-29 14:04 [완료] 6
9693   自我介绍 part 2 [1] bl**** 2013-01-29 13:40 [완료] 21
9692   作业♥ [1] ch******* 2013-01-29 10:23 [완료] 5
9691   13.01.28 [1] dr***** 2013-01-29 00:39 [완료] 11
9690   老师~~ 面试题!! [1] oh******* 2013-01-28 23:41 [완료] 2816
9689   周毅老师 [1] zu*** 2013-01-28 21:53 [완료] 7
9688   我的日记 [1] wi********* 2013-01-28 21:47 [완료] 8
9687   [表达] 意思不同? [3] bl**** 2013-01-28 20:05 [완료] 11
9686   从今天起 [1] qk******* 2013-01-28 19:51 [완료] 10
9685   自我介绍 part 1 (改) [3] bl**** 2013-01-28 19:49 [완료] 15
9684   马利噢 [1] po**** 2013-01-28 18:34 [완료] 2759
9683   中国手机号码 [1] dl***** 2013-01-28 16:49 [완료] 2465
9682   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-01-28 14:47 [완료] 7
9681   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-01-28 14:47 [완료] 5
9680   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-01-28 14:46 [완료] 4
  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶