MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5172
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9934   三月十三 星期三 [1] yo******** 2013-03-14 10:57 [완료] 8
9933   老师~ 第二次作文来了 [2] os**** 2013-03-14 10:04 [완료] 15
9932   [初chu] 我写好了~ [1] su******* 2013-03-14 03:10 [완료] 15
9931   请过目一下 [1] id***** 2013-03-13 22:38 [완료] 10
9930   早上 [1] wi********* 2013-03-13 21:39 [완료] 8
9929   第一次学级会议 [1] po**** 2013-03-13 20:15 [완료] 3708
9928   马拉松比赛 [1] we***** 2013-03-13 17:27 [완료] 12
9927   作业(3.12) [3] su***** 2013-03-13 15:10 [완료] 21
9926   [初chu] 老师~ [1] sk********** 2013-03-13 14:44 [완료] 7
9925   你好老师! [1] kw******* 2013-03-13 12:20 [완료] 13
9924   第一个作文 [2] os**** 2013-03-13 10:46 [완료] 16
9923   [初chu] 老师~ 不好意思~ [1] su******* 2013-03-13 05:43 [완료] 18
9922   我的仓鼠(2) [1] wi********* 2013-03-12 21:37 [완료] 6
9921   [刘亚 liuya] 老师 [1] li***** 2013-03-12 18:12 [완료] 7
9920   [初chu] 老师~ [1] sk********** 2013-03-12 15:06 [완료] 11
  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶