MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5191
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9994   老师您好! [2] kw******* 2013-03-21 14:55 [완료] 14
9993   [常烟琳 changyanlin*] 老师~你好 [1] sy****** 2013-03-21 13:37 [완료] 15
9992   三月二十日 星期三 [1] yo******** 2013-03-21 13:20 [완료] 7
9991   3월21일 수업 참여불가능해요 [1] fa****** 2013-03-21 13:01 [완료] 7
9990   老师您好! [2] bo**** 2013-03-21 12:48 [완료] 16
9989   [初chu] 老师~ [2] sk********** 2013-03-21 12:26 [완료] 12
9988   。 [1] id***** 2013-03-21 11:19 [완료] 8
9987   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-03-21 10:56 [완료] 7
9986   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-03-21 10:55 [완료] 7
9985   作业(3.20) [2] su***** 2013-03-21 01:57 [완료] 8
9984   今天我看了一部台湾的电视剧 [1] ko****** 2013-03-20 23:49 [완료] 12
9983   [常烟琳 changyanlin*] 作文^^ [2] ma**** 2013-03-20 21:51 [완료] 13
9982   我的日记 [1] wi********* 2013-03-20 21:49 [완료] 8
9981   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료5 [1] ko***** 2013-03-20 21:05 [완료] 12
9980   老师请修改一下! [1] wa****** 2013-03-20 18:51 [완료] 17
  651  652  653  654  655  656  657  658  659  660  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶