MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5186
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10069   문법 [1] dr********** 2013-04-02 08:06 [완료] 2777
10068   我以后有孩子的时候.. [1] wi********* 2013-04-01 21:52 [완료] 8
10067   [赵娟 zhaojuan*] 老师^^ [1] ad*** 2013-04-01 21:19 [완료] 9
10066   ……^^ [2] di****** 2013-04-01 20:25 [완료] 11
10065   作文 [1] rr*** 2013-04-01 18:17 [완료] 3941
10064   老师好! [1] kw******* 2013-04-01 17:12 [완료] 9
10063   [常烟琳 changyanlin*] laoshi~^^* [1] sy****** 2013-04-01 16:40 [완료] 12
10062   四月 一日 星期一 [1] yo******** 2013-04-01 16:35 [완료] 10
10061   请老师改正病句。 [4] hu****** 2013-04-01 16:34 [완료] 25
10060   老师好~在今天上课上我有一个问题啊~ [2] ph***** 2013-04-01 15:37 [완료] 12
10059   你好~ [1] ko****** 2013-04-01 14:48 [완료] 10
10058   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-04-01 10:59 [완료] 7
10057   To 王娇老师 [1] ji******** 2013-04-01 09:55 [완료] 10
10056   수강연기 신청 [1] di**** 2013-04-01 09:30 [완료] 15
10055   教材Level7的49课 [2] sw***** 2013-04-01 08:01 [완료] 4077
  651  652  653  654  655  656  657  658  659  660  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶