MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3564
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1048   没有我的录音 [1] re****** 2009-06-19 14:16 [완료] 6856
1047   王老师~~ [3] ch****** 2009-06-18 12:38 [완료] 6341
1046   홀드해지 [1] gu******** 2009-06-18 12:12 [완료] 6100
1045   真不好意思 [1] re****** 2009-06-18 10:31 [완료] 8165
1044   牛老师 [1] dl****** 2009-06-18 01:09 [완료] 8536
1043   徐老师您好~ [1] re****** 2009-06-17 11:27 [완료] 6642
1042   老师 [1] ad*** 2009-06-17 00:25 [완료] 40
1041   昨天的作业 [1] as***** 2009-06-16 15:40 [완료] 46
1040   你还是年轻人 [1] mb***** 2009-06-16 13:04 [완료] 6880
1039   - 徐小存 老师 - 光熙同学有问题啊! [1] ax**** 2009-06-15 23:31 [완료] 56
1038   王老师。。 [1] je******* 2009-06-15 21:57 [완료] 8592
1037   关于读书教育方案 [1] je**** 2009-06-15 07:50 [완료] 38
1036   老师好^^ [1] je**** 2009-06-14 23:06 [완료] 32
1035   牛老师! [1] bo***** 2009-06-14 22:41 [완료] 7031
1034   温妮老师~ 请再看一看我的作文~~^^ [3] ji******** 2009-06-14 11:19 [완료] 46
  1251  1252  1253  1254  1255  1256  1257  1258  1259  1260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶