MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3727
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1378   王老师!! [1] ui******* 2009-09-01 18:52 [완료] 33
1377   [徐小存]0901 [1] me***** 2009-09-01 13:07 [진행] 42
1376   - 徐小存 老师 - 老师好~ *^^* [1] ax**** 2009-09-01 12:45 [완료] 37
1375   王莎老师~^^* [1] md**** 2009-09-01 02:41 [완료] 27
1374   王老师~^^ [1] ad*** 2009-09-01 01:15 [완료] 34
1373   温妮老师~ [1] ji******** 2009-08-31 22:24 [완료] 22
1372   老师^0^~~ 请您帮我批改一下 :) [1] ja****** 2009-08-31 19:16 [완료] 21
1371   温妮老师 [1] jm******* 2009-08-31 17:41 [완료] 13
1370   老师~~~ [1] wj****** 2009-08-31 16:38 [완료] 22
1369   牛老师! [1] mi****** 2009-08-31 15:38 [진행] 45
1368   温妮老师 [1] yi**** 2009-08-31 14:39 [완료] 19
1367   [徐小存]0831 [1] me***** 2009-08-31 12:54 [완료] 21
1366   王老师~ [1] as***** 2009-08-30 15:30 [완료] 5519
1365   温妮老师~ [1] ji******** 2009-08-30 11:54 [완료] 22
1364   laoshi [1] rh******** 2009-08-29 17:22 [완료] 19
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶